LaFrance divisĂ©e contre elle-mĂȘme Aout 2017 Vive la France, Vive l'Europe !!! Lecteur vidĂ©o intĂ©grĂ© . Twitter; Facebook; LinkedIn; Mastodon; email; Auteur : DĂ©juificator3. Restez au courant de l'actualitĂ© et abonnez-vous au Flux RSS de cette catĂ©gorie . 1514 lectures. Viva Europa; À voir Ă©galement. Germar Rudolf - Le christianisme est juif. Germar Rudolf - Le Le 1er site d’information sur l’actualitĂ©. Retrouvez ici une archive du 16 octobre 2001 sur le sujet « L'impression que la France risquait toujours d'ĂȘtre divisĂ©e contre elle Favoris Dans le cadre de la promotion de son dernier ouvrage La France divisĂ©e contre elle-mĂȘme, Adrien Abauzit, auteur catholique dit "traditionaliste", est interviewĂ© ici par Daniel RicardWerly, journaliste suisse, correspondant Ă  Paris pour Blick et auteur de “La France contre elle-mĂȘme” aux Ă©ditions Grasset, tente d’analyser les raisons que constituent le malaise français. LaFrance contre elle-mĂȘme Richard Werly (Auteur) De la dĂ©marcation de 1940 aux fractures d'aujourd'hui Paru le 23 mars 2022 Essai (brochĂ©) en français. 5. 1 avis . Feuilleter Offres sur ce produit-10% livres -10% livres REMISE DE 10 % LIVRES. Offre non cumulable avec toute autre promotion en cours, dans la limite des stocks disponibles et exclusivement pour les ParAigerim Shapagat, Marina Samoilovich et Paolo Sorbello. Alors que la guerre catastrophique menĂ©e par la Russie contre l’Ukraine fait rage pour la quatriĂšme semaine [le 23 mars], le gouvernement du Kazakhstan a adoptĂ© une position officielle de neutralitĂ© – mais sa population est divisĂ©e. Cela n’est peut-ĂȘtre pas surprenant. Sfmk. Il y a tout pile un an, l’Atlas du Français de nos RĂ©gions Ă©ditions Armand Colin Ă©tait disponible dans toutes les bonnes librairies. Pour fĂȘter cet anniversaire, j’ai eu envie de rĂ©diger un billet que les internautes rĂ©clamaient depuis longtemps, qui porte sur les dĂ©nominations du rĂ©cipient, en verre, en mĂ©tal ou en terre cuite, que l’on utilise pour servir de l’eau Ă  table. Dans l’une des prĂ©cĂ©dentes Ă©ditions du sondage Quel français rĂ©gional parlez-vous? » la 7e de la sĂ©rie principale, j’avais introduit la question suivante En famille ou Ă  la cantine de l’école, comment appelez-vous le rĂ©cipient ayant pour fonction de servir de l’eau? » Quel français rĂ©gional parlez-vous? C’est le nom d’une sĂ©rie de sondages linguistiques, auxquels nous invitons les lecteurs de ce blog Ă  participer. Les cartes qui y sont prĂ©sentĂ©es sont en effet rĂ©alisĂ©es Ă  partir de sondages. Plus les internautes sont nombreux Ă  participer, plus les rĂ©sultats sont fiables. Pour nous aider, c’est trĂšs simple il suffit d’ĂȘtre connectĂ© Ă  Internet, et de parler français. Pour le reste, c’est gratuit et anonyme. Vous avez grandi en France, en Suisse ou en Belgique, cliquez ici; si vous ĂȘtes originaire du Canada francophone, c’est par lĂ . La question Ă©tait accompagnĂ©e de l’image d’un pot en verre, et suivie de la liste de choix de rĂ©ponses ci-aprĂšs un broc un broc d’eau [prononcĂ© brodo] un broc d’eau [prononcĂ© broKdo] un broc Ă  eau une carafe une cruche un pichet un pot d’eau autre prĂ©cisez Sur la base des codes postaux des localitĂ©s dans lesquelles les participants au sondage plus de ont indiquĂ© avoir passĂ© la plus grande partie de leur jeunesse, nous avons comptabilisĂ©, pour chaque arrondissement de France et de Belgique, de mĂȘme que pour chaque district de Suisse romande, le pourcentage de chacune des rĂ©ponses possibles. Nous avons ensuite utilisĂ© des mĂ©thodes d’interpolation spatiale pour obtenir une surface lisse et continue du territoire. Lire aussi >> Variations sur les dĂ©nominations du kebab Quelques dĂ©finitions Les rĂ©sultats nous ont pour ainsi dire surpris on ne s’attendait pas Ă  observer des aires d’emploi si compactes et si bien dĂ©limitĂ©es, compte tenu du fait que les mots proposĂ©s appartiennent tous au français commun ». Dans le TLFi, aucune des variantes en prĂ©sence n’est marquĂ©e comme rĂ©gionale ». Les linguistes appellent rĂ©gionalismes de frĂ©quence ces expressions qui appartiennent au français commun que tout le monde connaĂźt, et que tous les dictionnaires mentionnent sans marque diatopique, mais dont la frĂ©quence d’emploi est plus Ă©levĂ©e dans certaines rĂ©gions. Les dĂ©finitions qu’on en trouve sont, cela dit, toutes assez proches un pichet est un rĂ©cipient de petite taille, de terre ou de mĂ©tal, de forme galbĂ©e avec un collet Ă©troit oĂč s’attache une anse, utilisĂ© pour servir une boisson »; Ă  l’entrĂ©e broc, la dĂ©finition change Ă  peine rĂ©cipient Ă  anse, de taille variable, le plus souvent en mĂ©tal, avec un bec Ă©vasĂ©, utilisĂ© pour la boisson ou pour transporter des liquides ». La dĂ©finition de cruche n’est guĂšre diffĂ©rente non plus vase Ă  large panse, Ă  anse et Ă  bec, destinĂ© Ă  contenir des liquides ». Si le rĂ©cipient a un col Ă©troit et ne possĂšde pas d’anse, on l’appelle carafe bouteille en verre ou en cristal Ă  base large et col Ă©troit que l’on remplit d’eau, de vin ou de liqueurs ». Enfin, le mot pot est le plus sous-spĂ©cifiĂ© de tous les termes en prĂ©sence rĂ©cipient Ă  usage domestique, de forme, de matiĂšre et de capacitĂ© variables, servant Ă  contenir diverses substances, trĂšs souvent des liquides et des ingrĂ©dients plus ou moins solides ». pichet Dans notre sondage, les internautes utilisant le mot pichet sont clairement majoritaires cette rĂ©ponse a Ă©tĂ© cochĂ©e plus de fois. Sur le plan gĂ©ographique, ils s’agit de participants surtout originaires de la moitiĂ© ouest de la France, bien que le mot soit Ă©galement employĂ© dans le Nord-Pas-de-Calais. Fig. 1 VitalitĂ© et aire d’extension du mot pichet d’aprĂšs les enquĂȘtes Français de nos RĂ©gions 7e Ă©dition. Les traits Ă©pais dĂ©limitent les frontiĂšres entre la France et la Belgique d’une part, entre la France et la Suisse d’autre part. La rĂ©partition que l’on observe sur notre carte est cohĂ©rente avec l’étymologie du mot, que l’on trouve utilisĂ© originellement dans les dialectes de Normandie, du Centre et de l’Ouest de la France FEW. À l’opposĂ©, on observe sur un petit quart nord-est, qui englobe la Belgique, de mĂȘme que dans le dĂ©partement de la Seine-Maritime, une majoritĂ© de participants ayant indiquĂ© employer le mot cruche pour dĂ©signer ce rĂ©cipient. Fig. 2 VitalitĂ© et aire d’extension du mot cruche d’aprĂšs les enquĂȘtes Français de nos RĂ©gions 7e Ă©dition. Les traits Ă©pais dĂ©limitent les frontiĂšres entre la France et la Belgique d’une part, entre la France et la Suisse d’autre part. L’étymologie germanique du mot cruche, dĂ©jĂ  attestĂ© en ancien français TLFi, ne nous aide pas vraiment Ă  comprendre les raisons d’ĂȘtre d’une telle aire. broc, broc d’eau, broc Ă  eau Sur cette troisiĂšme carte, nous avons regroupĂ© les variantes impliquant le mot broc, Ă  savoir broc, broc Ă  eau et broc d’eau prononcĂ© [brodo]. Fig. 3 VitalitĂ© et aire d’extension des variantes broc, broc Ă  eau et broc d’eau prononcĂ© [brodo] d’aprĂšs les enquĂȘtes Français de nos RĂ©gions 7e Ă©dition. Les traits Ă©pais dĂ©limitent les frontiĂšres entre la France et la Belgique d’une part, entre la France et la Suisse d’autre part. On peut voir que l’aire de broc est coincĂ©e, dans la partie septentrionale de la France, entre l’aire de pichet et celle de cruche. Elle forme comme une espĂšce de tache d’huile autour de l’Île-de-France, remontant jusqu’à la Somme et redescendant jusqu’au Puy-de-DĂŽme en passant par le Cher. Pour filer la mĂ©taphore, on pourrait mĂȘme dire qu’une goutte s’est Ă©chappĂ©e de cette tache dans le Var. pot d’eau vs pot Ă  eau Les deux cartes ci-dessous permettent de rendre compte de la vitalitĂ© et de l’aire d’extension des variantes pot et pot d’eau Ă  gauche, et pot Ă  eau prononcĂ© [potĂąo] Ă  droite. La forme pot Ă  eau ne figurait pas dans les choix de rĂ©ponses, mais elle a Ă©tĂ© suggĂ©rĂ©e tellement de fois dans la case autre prĂ©cisez » qu’il nous a Ă©tĂ© permis d’en donner une reprĂ©sentation sous forme de carte Fig. 4 VitalitĂ© et aire d’extension des variantes pot et pot-d’eau Ă  gauche, et du tour pot-Ă -eau prononcĂ© [potĂąo] Ă  droite, d’aprĂšs les enquĂȘtes Français de nos RĂ©gions 7e Ă©dition. Les traits Ă©pais dĂ©limitent les frontiĂšres entre la France et la Belgique d’une part, entre la France et la Suisse d’autre part. On peut voir que les variantes pot et pot d’eau sont surtout employĂ©es dans une rĂ©gion dont le cƓur est Lyon, et dont les frontiĂšres recoupent, Ă  quelques kilomĂštres prĂšs, l’aire dialectale du francoprovençal ce qui ne veut pas dire pour autant que le mot vienne de cette famille de parlers. Lire aussi >> Survivances des parlers francoprovençaux en français, Ă©pisode 1 les animaux Quant Ă  la forme pot Ă  eau, c’est dans une rĂ©gion moins large, autour des villes de Privas en ArdĂšche et Valence dans la DrĂŽme, que l’on a le plus de chances de l’entendre. carafe Enfin, notre sixiĂšme carte rend compte de la vitalitĂ© de la forme carafe. On peut voir que le mot est connu partout les zones vertes sont les zones oĂč les pourcentages sont les plus faibles, mais ils ne sont jamais nuls. Fig. 5 VitalitĂ© et aire d’extension du mot carafe d’aprĂšs les enquĂȘtes Français de nos RĂ©gions 7e Ă©dition. Les traits Ă©pais dĂ©limitent les frontiĂšres entre la France et la Belgique d’une part, entre la France et la Suisse d’autre part. Si l’on y regarde de plus prĂšs, on devine aisĂ©ment que c’est dans le sud de la Gascogne et dans les la partie la plus occidentale du Languedoc que le mot carafe cumule des pourcentages approchant les 100%, ce qui suggĂšre que dans cette rĂ©gion, contrairement au reste du territoire, on n’utilise guĂšre d’autres mots pour dĂ©signer le rĂ©cipient de table qu’on utilise pour servir de l’eau. Si on devait conclure En guise de synthĂšse, nous avons rĂ©alisĂ© la carte suivante Fig. 6 Les principales dĂ©nominations du rĂ©cipient destinĂ© Ă  contenir de l’eau Ă  table d’aprĂšs les enquĂȘtes Français de nos RĂ©gions 7e Ă©dition en français. Les traits Ă©pais dĂ©limitent les frontiĂšres entre la France et la Belgique d’une part, entre la France et la Suisse d’autre part. Cette derniĂšre carte doit ĂȘtre interprĂ©tĂ©e avec prudence, et Ă  la lumiĂšre de ce qui prĂ©cĂšde on a vu que, presque partout, d’autres variantes Ă©taient utilisĂ©es. De fait, la carte rend simplement compte des rĂ©gions oĂč l’on a observĂ© les pourcentages les plus Ă©levĂ©s pour chaque item proposĂ© dans le questionnaire. Les donnĂ©es dialectales de l’ALF rĂ©coltĂ©es par E. Edmont et Ă©ditĂ©es par J. GilliĂ©ron ne permettent pas de documenter la situation dans les dialectes galloromans parlĂ©s vers la fin du XIXe s. Le questionnaire comprenait les mots pot » carte 1065 et cruche » carte 1526. Le sens exact du mot pot » n’a pas Ă©tĂ© prĂ©cisĂ© dans l’enquĂȘte dialectale ; quant au mot cruche », il est fortement polysĂ©mique, comme le rĂ©vĂšlent les rĂ©ponses des tĂ©moins qui donnent des noms diffĂ©rents Ă  l’objet selon qu’il soit en bois ou en terre, avec ou sans bec, avec une ou deux anses, etc.. Il aurait fallu que la question porte sur les dĂ©nominations du pot d’eau que l’on utilise Ă  table pour que les donnĂ©es soient comparables. Sur le plan diachronique, notre derniĂšre carte laisse penser que certaines des aires aujourd’hui sĂ©parĂ©es ne l’ont pas toujours Ă©tĂ©. L’aire de cruche dans le dĂ©partement de la Seine-Maritime a dĂ» ĂȘtre naguĂšre connectĂ©e Ă  celle du nord-ouest, comme l’aire de broc d’eau qui a du naguĂšre ĂȘtre continue. Ce billet vous a plu? Alors n’hĂ©sitez pas Ă  le partager sur les rĂ©seaux sociaux profitez-en aussi pour vous abonner Ă  notre page Facebook si vous ne voulez manquer aucune info en rapport avec le projet; on est aussi sur Instagram et Twitter. N’hĂ©sitez pas non plus Ă  participer Ă  l’une de nos enquĂȘtes sur le français rĂ©gional. Ça ne prend que dix minutes Ă  tout casser, ça se fait depuis chez soi sur son ordinateur, son tĂ©lĂ©phone ou sa tablette, anonymement, et ça nous aide beaucoup! Les cartes que nous prĂ©sentons ne peuvent ĂȘtre fiables que si elles se basent sur les rĂ©ponses de milliers de participants. Avocat et Ă©crivain, Adrien Abauzit avait dĂ©jĂ  Ă©crit un ouvrage qui n’était pas passĂ© inaperçu ”AbĂ©cĂ©daire pour une jeunesse dĂ©racinĂ©e”. Dans “La France divisĂ©e contre elle-mĂȘme”, l’auteur balaie l’histoire de France afin de montrer comment se sont dĂ©veloppĂ©es en son sein les forces qui la dĂ©truisent depuis plus de 200 ans. Pour lui, “la France est empoisonnĂ©e par le virus des LumiĂšres”. D’une plume acĂ©rĂ©e, Adrien Abauzit dresse une analyse sans concession d’une France menacĂ©e de disparition. Refusant le suicide de la France, l’écrivain relĂšve d’importantes notes d’espoir comme le rĂŽle d’internet, vecteur de “refrancisation”. Comme Bernanos, il pense que l’espĂ©rance commence toujours avec le dĂ©sespoir. Description La France n’est pas seulement en dĂ©clin elle est aussi en pleine dĂ©composition. Si sa puissance diminue, son essence s’altĂšre Ă  une vitesse plus grande encore. Plusieurs siĂšcles d’anthropocentrisme ont greffĂ© en son sein une autre nation, qui la phagocyte et tente de se substituer Ă  elle l’Antifrance, autrement nommĂ©e RĂ©publique des LumiĂšres. Depuis deux cents ans, le camp de l’Antifrance s’attaque Ă  l’anthropologie française dans l’espoir de pouvoir crĂ©er un nouvel Adam. La lutte entre les partisans de l’anthropologie rĂ©publicaine et les partisans de l’anthropologie française est sans merci. Suite Ă  la rĂ©volution de 1944, la partie semblait dĂ©finitivement terminĂ©e. Mais les dĂ©sastres engendrĂ©s par le mondialisme et la formation, grĂące Ă  internet, d’une nouvelle opinion publique, viennent bouleverser la donne. 310 pages Ouvrage imprimĂ© en France Ouvrage livrable Ă  l’étranger Informations complĂ©mentaires Poids 413 g A propos de l'auteurAvocat au barreau de Paris, imbibĂ© de littĂ©rature et d’histoire, Adrien Abauzit publie aux Ă©ditions Altitude son premier essai, La France divisĂ©e contre elle-mĂȘme. Il vient d’achever son dernier livre L’affaire Dreyfus – Entre farces et grosses ficelles Table des matiĂšresPartie I La France Ă©clipsĂ©e Chapitre I La France, son histoire, ses Ă©lites 496-18151815-1870Le cas ClĂ©menceauQui sont les Ă©lites françaises ?Peuple souverain, Ă©lites et rĂ©seauxLe nouvel organigrammeDu choc des oligarchies Ă  l’hyperclasse Chapitre II Naissance et ascension de l’Antifrance Le renversement de la civilisationFomentation de l’humanismeDescartes roiLes LumiĂšres un homme nouveau pour rompre avec l’ordre naturelLe suicide de la noblesse françaiseLa consĂ©cration de la RĂ©publique des LumiĂšresLe concordat reculer pour mieux sauter IIIĂšme RĂ©publique l’Antifrance repart Ă  l’offensive L’Antifrance une nouvelle nation pour un nouveau peupleL’Antifrance en action phagocytage de la France et dĂ©composition de la sociĂ©tĂ©La gauche est le sanctuaire de l’AntifranceElites et idĂ©es nouvelles CHAPITRE III RĂ©quisitoire contre soixante-dix ans de mensonges De la percĂ©e de Sedan Ă  Mers el-KĂ©birLa diplomatie anti-Axe du marĂ©chal PĂ©tainLa rĂ©sistance naĂźt Ă  VichyPĂ©tain, Darlan, Weygand trois Ă©pĂ©es françaisesQuestion juive, STO, LVF et MiliceCe que l’Antifrance ne pardonne pas Ă  PĂ©tainLa rĂ©volution de 1944 Chapitre IV La VĂšme RĂ©publique ou le paroxysme de la dĂ©francisation Les Ă©lites françaises se rallient au mondialisme anglo-amĂ©ricainLa destruction mĂ©thodique de l’identitĂ© de la FranceLa jacobinisation du peuple françaisLa pire pĂ©riode de l’histoire de France en temps de paixLes Français sont responsables de leurs malheurs Partie II La nouvelle opinion publique Chapitre I Le conformisme rĂ©publicain Contenu, rĂŽle et expansion du conformisme rĂ©publicainInternet, la nouvelle imprimerie Chapitre II GenĂšse et portrait de la nouvelle opinion publique La demandeL’offreCaractĂ©ristiques de la nouvelle opinion publiqueAudience et influenceLa contre-offensive du systĂšmeRefrancisation et recul du conformisme rĂ©publicain Chapitre III Sommes-nous en 1788 ? Points communs entre nouvelle opinion publique et sociĂ©tĂ©s de pensĂ©eUn embryon de sociĂ©tĂ© Chapitre IV Pays français contre sous-sociĂ©tĂ© Processus de changement de pouvoirSortir de l’inertieVers le pays françaisProvoquer la division des Ă©lites ou se relever des ruines CONCLUSION Personne ne sauvera la France malgrĂ© elle Press J to jump to the feed. Press question mark to learn the rest of the keyboard shortcutsSearch within r/francer/franceLog InSign UpFound the internet!r/francePostsWikiTwitterSujets hebdo0Posted by6 years agoArchived comments44% UpvotedThis thread is archivedNew comments cannot be posted and votes cannot be castno comments yetBe the first to share what you think!About Communityr/franceLe subreddit pour ce qui concerne la France et les Français985kCourageux aoûtiensCreated Mar 19, 2008Top posts may 29th 2016Top posts of may, 2016Top posts 2016

la france divisĂ©e contre elle mĂȘme